Apex Legends Wiki
[
ホーム
|
リロード
|
新規
]
サイト内検索
:
[
差分チェッカー
]
[
アップローダー
]
【楽天スーパーDEAL】毎日更新・最大50%ポイントバック!!(広告)
Tweet
Comments/パッチノート
をテンプレートにして作成
開始行:
[[パッチノート]]
-期間限定品まじかよ、課金かよ。期間限定は任務報酬にするの...
-バレンタインイベントが終わったので、パッチノート01の和訳...
-4月16日1.1.1パッチを翻訳しました。修正があればお願いしま...
-ちょい気になったんだけどこれ赤文字で書いてる部分はどうい...
--アホが赤文字に変えてそう -- &new{2019-04-24 (水) 13:33...
---別にアホとは思わんが、やるならbuffとnerf全部に色つけて...
--とりあえず勝手に変えた 適用後の数字を上方修正なら青、...
-1.2パッチをなんとなく翻訳。修正お願いします。 -- &new{2...
--求翻訳のとこは「アイテム使用時のゴムラグ(巻き戻し)発生...
---まぁ、意味は通じると思って書いてみました。 -- &new{20...
---ついでに「We've reverted the behavior of "Holster Weap...
---「ホルスター~」ってやつは「武器をしまう動作の修正をも...
---『「武器をしまう」の仕組みを元に戻しました。殴り中に「...
---ありがとうございます。文章を変えてみました。おかしいと...
-1.2パッチの「連続使用できなくなるようクールダウンタイム0...
--もしかしても何もパッチノート(英語原語版)にしっかりそ...
---それは分かってるのだけれども、ジップラインに適応させる...
-和訳しましたが、微妙な箇所がいくつかあります。修正お願い...
--レジェンド部分MirageとLifelineの和訳を追加しました。 --...
--ジブラルタル、コースティックの「Fortified Legends are n...
---鉄壁持ちのレジェンドは被弾時のスロー効果(ヒットストッ...
---あざっす!編集しておきました。 -- &new{2019-07-05 (金...
-このページやR301の武器ページにR301のダメージ低下(14→13...
-R301の記述を削除 -- &new{2019-10-04 (金) 09:42:13};
-いつもの感じでゆるーく3.1パッチの和訳をしたので修正とか...
--下方修正だけ赤くなってたので若干原文とは変わるけど上方...
---ありがとうございます! -- &new{2019-11-08 (金) 14:34:...
-例によってパッチを和訳してみました。修正や解説があれば編...
--EVA8の不具合修正について誤訳があったので修正しておきま...
-ゴールド武器で1500ダメージ与えるチャレンジバグってるじゃ...
--ちゃんと達成できたよ。ゴールド武器ってのはアタッチメン...
-パッチを訳してみました。修正があればお願いします。ブラッ...
--確殺ではなくダウン毎で使用時間が5秒延長、延長が重なって...
-パッチ意訳入れておきました。Bin rateってなんだろうねこれ...
--青のサプライボックスですねたぶん、BINって呼ぶことがあっ...
--意訳お疲れ様です。日本語公式の詳細訳が出たことないので...
---一応サプライボックスは根本的に英語名称はSupply binって...
---あとごめん、さっくり訳しただけだったのでジブのあたりで...
-射撃訓練場において、レヴナントが存在しないにも関わらず、...
-6月24日のパッチをいつも通りなんとなく翻訳しています。修...
--フェーズウォークは虚空へ、attmeptは試行だったのでおそら...
---ありがとうございます。微妙なとこがあると思うので気が付...
---ぐあ、多分だけど木主さんの編集と衝突したかもしんない。...
---気になさらず編集お願いします。また、ページが重くなりつ...
-適度に和訳したので修正があればお願いします。 -- &new{20...
-進化シールドのところが違うかな。シーズン6からはレベル0(...
--ゲーム内で確認して数値を修正しました。ゴールドは今のと...
---金は75です。 -- &new{2020-08-18 (火) 22:43:05};
---金アーマーにピン立てるとLv4と言うので、揃えると判りや...
-ランパートの2文目「Fixed an issue with amped cover walls...
--増幅壁を殴って壊す(格闘で殴って壊す)時、シークレット...
-「ホライゾン」イベントの記述に関して誤りがあります。キー...
--修正してみました、どうでしょうか?自分は1つめのチャレン...
-アフターマーケットパッチのバグ修正,ライフラインの項目で"...
-JMの選定仕様戻った? -- &new{2020-11-14 (土) 16:04:13};
-前々から思ってたけど上方修正って言葉に勝手に変えてるけど...
-なんかレイスで引っかかったり挟まったりするようになったの...
-全滅させたのにガスおじのガスが後から起爆して死んだんだが...
-上方修正は誤用やで…「(使用率・勝率予測値の)上方修正を意...
--すまんが、どこのことを言ってるのかわからない。手直しよ...
---あいわかったと言いたいが多分日本語版そろそろ来るだろう...
---ごめんよぉ。下手な和訳だけど怒らんといてー。 -- &new{...
---サンキュー!シンプルでわかりやすい訳だと思うよ。 -- &...
//-チーミングってどうやってレポートすればいいです?
//フレとよくデュオでやってるときによく出会うんですが 通...
//改行CO
--これ、Google翻訳かけてそのまま貼り付けただけ?酷いんだ...
---それこそまとめブログでよくない?パッチノートの解説なら...
---とはいえ日本語版来たらやるとか言っておきながらもうやっ...
---元の方が良かったので自分が一度戻しておきますわ。 -- &...
---3月6日09:53:48の状態に戻しておいた。やるなら日本語訳出...
---俺も思ってた。戻してくれた人ありがとう。 -- &new{2021...
---まぁ、Google翻訳=忠実な訳ってのは無理があるわねw -- ...
---そもそも訳でもなんでもなく筆者の主幹入った紹介よねこれ...
---ミラボヤの画像は元々ミラボヤ紹介の時の画像だと思うぞ。...
---「「プロテクトドーム」のようなドーム形状」って別におか...
---そうじゃなくて、「公式が書いている内容」と「訳した人が...
---また見にくいGoogle翻訳に戻ってるな笑 ダメだこりゃ笑笑...
---なんか気持ち悪い口調でキレてるなと思ったら、去年シーズ...
---衝突してる所に火に油かもしれんけども、お互いにこっちの...
---口語表現多い最近のやつ(特にイベント紹介と一体化してる...
---そう、Google翻訳するだけなら中学生レベル。さすがに前の...
---とりあえずの話だけど、&color(Red){俺はGoogle翻訳やって...
-とりあえずで昔のスタンスでヒートシールド当たりまで再翻訳...
//-公式を丸コピしるだけならもう辞めた方がいいんじゃないか...
//愚痴CO
-(ドードーさんごめんなさい) -- &new{2021-04-30 (金) 11:2...
-ロングボウがロンジボウなど、明らかな誤訳が多々あったので...
-スーパーレジェンドの近接武器を翻訳かけて「家宝」って書い...
--悪い意味ではないので純粋に興味あるんだけどHEIRLOOMを家...
---修正しといたけどHEIRLOOM(一般的には家宝で合ってる)って...
---ぶっちゃけ俺も翻訳やってた側の人間で、HEIRLOOKってのは...
終了行:
[[パッチノート]]
-期間限定品まじかよ、課金かよ。期間限定は任務報酬にするの...
-バレンタインイベントが終わったので、パッチノート01の和訳...
-4月16日1.1.1パッチを翻訳しました。修正があればお願いしま...
-ちょい気になったんだけどこれ赤文字で書いてる部分はどうい...
--アホが赤文字に変えてそう -- &new{2019-04-24 (水) 13:33...
---別にアホとは思わんが、やるならbuffとnerf全部に色つけて...
--とりあえず勝手に変えた 適用後の数字を上方修正なら青、...
-1.2パッチをなんとなく翻訳。修正お願いします。 -- &new{2...
--求翻訳のとこは「アイテム使用時のゴムラグ(巻き戻し)発生...
---まぁ、意味は通じると思って書いてみました。 -- &new{20...
---ついでに「We've reverted the behavior of "Holster Weap...
---「ホルスター~」ってやつは「武器をしまう動作の修正をも...
---『「武器をしまう」の仕組みを元に戻しました。殴り中に「...
---ありがとうございます。文章を変えてみました。おかしいと...
-1.2パッチの「連続使用できなくなるようクールダウンタイム0...
--もしかしても何もパッチノート(英語原語版)にしっかりそ...
---それは分かってるのだけれども、ジップラインに適応させる...
-和訳しましたが、微妙な箇所がいくつかあります。修正お願い...
--レジェンド部分MirageとLifelineの和訳を追加しました。 --...
--ジブラルタル、コースティックの「Fortified Legends are n...
---鉄壁持ちのレジェンドは被弾時のスロー効果(ヒットストッ...
---あざっす!編集しておきました。 -- &new{2019-07-05 (金...
-このページやR301の武器ページにR301のダメージ低下(14→13...
-R301の記述を削除 -- &new{2019-10-04 (金) 09:42:13};
-いつもの感じでゆるーく3.1パッチの和訳をしたので修正とか...
--下方修正だけ赤くなってたので若干原文とは変わるけど上方...
---ありがとうございます! -- &new{2019-11-08 (金) 14:34:...
-例によってパッチを和訳してみました。修正や解説があれば編...
--EVA8の不具合修正について誤訳があったので修正しておきま...
-ゴールド武器で1500ダメージ与えるチャレンジバグってるじゃ...
--ちゃんと達成できたよ。ゴールド武器ってのはアタッチメン...
-パッチを訳してみました。修正があればお願いします。ブラッ...
--確殺ではなくダウン毎で使用時間が5秒延長、延長が重なって...
-パッチ意訳入れておきました。Bin rateってなんだろうねこれ...
--青のサプライボックスですねたぶん、BINって呼ぶことがあっ...
--意訳お疲れ様です。日本語公式の詳細訳が出たことないので...
---一応サプライボックスは根本的に英語名称はSupply binって...
---あとごめん、さっくり訳しただけだったのでジブのあたりで...
-射撃訓練場において、レヴナントが存在しないにも関わらず、...
-6月24日のパッチをいつも通りなんとなく翻訳しています。修...
--フェーズウォークは虚空へ、attmeptは試行だったのでおそら...
---ありがとうございます。微妙なとこがあると思うので気が付...
---ぐあ、多分だけど木主さんの編集と衝突したかもしんない。...
---気になさらず編集お願いします。また、ページが重くなりつ...
-適度に和訳したので修正があればお願いします。 -- &new{20...
-進化シールドのところが違うかな。シーズン6からはレベル0(...
--ゲーム内で確認して数値を修正しました。ゴールドは今のと...
---金は75です。 -- &new{2020-08-18 (火) 22:43:05};
---金アーマーにピン立てるとLv4と言うので、揃えると判りや...
-ランパートの2文目「Fixed an issue with amped cover walls...
--増幅壁を殴って壊す(格闘で殴って壊す)時、シークレット...
-「ホライゾン」イベントの記述に関して誤りがあります。キー...
--修正してみました、どうでしょうか?自分は1つめのチャレン...
-アフターマーケットパッチのバグ修正,ライフラインの項目で"...
-JMの選定仕様戻った? -- &new{2020-11-14 (土) 16:04:13};
-前々から思ってたけど上方修正って言葉に勝手に変えてるけど...
-なんかレイスで引っかかったり挟まったりするようになったの...
-全滅させたのにガスおじのガスが後から起爆して死んだんだが...
-上方修正は誤用やで…「(使用率・勝率予測値の)上方修正を意...
--すまんが、どこのことを言ってるのかわからない。手直しよ...
---あいわかったと言いたいが多分日本語版そろそろ来るだろう...
---ごめんよぉ。下手な和訳だけど怒らんといてー。 -- &new{...
---サンキュー!シンプルでわかりやすい訳だと思うよ。 -- &...
//-チーミングってどうやってレポートすればいいです?
//フレとよくデュオでやってるときによく出会うんですが 通...
//改行CO
--これ、Google翻訳かけてそのまま貼り付けただけ?酷いんだ...
---それこそまとめブログでよくない?パッチノートの解説なら...
---とはいえ日本語版来たらやるとか言っておきながらもうやっ...
---元の方が良かったので自分が一度戻しておきますわ。 -- &...
---3月6日09:53:48の状態に戻しておいた。やるなら日本語訳出...
---俺も思ってた。戻してくれた人ありがとう。 -- &new{2021...
---まぁ、Google翻訳=忠実な訳ってのは無理があるわねw -- ...
---そもそも訳でもなんでもなく筆者の主幹入った紹介よねこれ...
---ミラボヤの画像は元々ミラボヤ紹介の時の画像だと思うぞ。...
---「「プロテクトドーム」のようなドーム形状」って別におか...
---そうじゃなくて、「公式が書いている内容」と「訳した人が...
---また見にくいGoogle翻訳に戻ってるな笑 ダメだこりゃ笑笑...
---なんか気持ち悪い口調でキレてるなと思ったら、去年シーズ...
---衝突してる所に火に油かもしれんけども、お互いにこっちの...
---口語表現多い最近のやつ(特にイベント紹介と一体化してる...
---そう、Google翻訳するだけなら中学生レベル。さすがに前の...
---とりあえずの話だけど、&color(Red){俺はGoogle翻訳やって...
-とりあえずで昔のスタンスでヒートシールド当たりまで再翻訳...
//-公式を丸コピしるだけならもう辞めた方がいいんじゃないか...
//愚痴CO
-(ドードーさんごめんなさい) -- &new{2021-04-30 (金) 11:2...
-ロングボウがロンジボウなど、明らかな誤訳が多々あったので...
-スーパーレジェンドの近接武器を翻訳かけて「家宝」って書い...
--悪い意味ではないので純粋に興味あるんだけどHEIRLOOMを家...
---修正しといたけどHEIRLOOM(一般的には家宝で合ってる)って...
---ぶっちゃけ俺も翻訳やってた側の人間で、HEIRLOOKってのは...
ページ名: