|
小ネタ のバックアップ(No.26)
このページではゲーム内外を含む内容の小ネタを扱っています。 ■重要な注意■ MAP関連
|
| ▼ | 過去のティザー予告 |
シーズン9マップの各所にシアのマイクロドローンを出現させる装置が出現。装置を起動させると蛾の形に展開し、武器チャーム「特注のマイクロドローン」がドロップし獲得できた。動画 WORLD'S EDGEのロード中にブラッドハウンドが登場、地震が発生する。ハーベスターのビームが変化。音声ログが出現。 シーズン7キングスキャニオンとワールズエッジの上空に飛行船が出現。シグナルで各レジェンドが専用の台詞を喋る。 シーズン6WORLD'S EDGEにホライゾンのグラビティリフトを発生させる装置が出現。クリアするとバッジ「ホライゾンの被験者」と武器チャーム「ニュート」が貰えた。 シーズン5WORLD'S EDGEの建物にカラフルな落書きがされた。次のシーズンでランパートが実装。動画 シーズン4WORLD'S EDGEの保管庫にあるローバのブレスレットに触れると、レヴナントのスペアボディが大量に保管された場所にテレポートする。(トレーラー シーズン3WORLD'S EDGEの上空に3つの光が出現。 プレシーズン |
ライフラインは特徴的な見た目からか、日本ではイジられやすく色々な話題の対象となっている。
著名人であるが実在の人物のため画像は掲載しないが、まんまと言っていいほど似ている。ライフラインの事をテルマと呼ぶ人も居る。これは青山テルマ本人も知る所となっており、青山テルマ本人がライフラインをプレイしたところ即チャンピオンとなった事もあるらしい。
外部リンク:wikipediaでの青山テルマ
外部リンク:参考記事
英語音声時にシールドセル等の回復で「Just giving my shields a recharge.」というQuoteがドスケベマシーンザリチャージに聞こえるという空耳。
外部リンク:英語音声
バンガロール選択時、日本語版では「猛者はスコープを使わないって? 私は大砲よ!」というQuoteが流れる。
日本語訳だと意味が分かりづらいが、これは原文の英語版だと"Real man using Iron Sight? Hmpf, I use Heavy Artillery!"となっている。
英語版を意訳抜きで翻訳すると「真の漢はアイアンサイトを使う?私は重砲を使うわ!」という意味。
これはAPEX LEGENDS開発元のRespawn Entertainmentが元々はCall of Dutyを製作していたInfinity Wardのスタッフから独立した背景を元にしており、Call of Dutyフランチャイズのミームをネタにしたもの。
「Call of Duty 4:Modern Warfare(2007年版)」において、急に第二次世界大戦から現代戦に世界観を移したためアイアンサイトばかりの旧作からプレイしている一部の古参ユーザーが、
照準しやすいドットサイトを使用して当たり前と考えるCoD4:MWからの新規プレイヤーに対して、一部コミュニティで冗談交じりで「Real man using Iron Sight(真の漢はアイアンサイトを使う)」と煽るのが流行していたことのパロディ。
当時、これに対しては「smart men using optics(賢い奴は光学サイトを使う)」という感じで返されていた。
ちなみにバンガロールが近距離用スコープにシグナルを出した際、「アイアンサイトよりマシね。」と一言添えられる。
またバンガロールは女性のため、前述の返しと合わせて「女の私は銃器じゃなく兵器を使う」と言った返しを行ったと思われる。
真の漢だろうがゲイだろうが女性だろうが性別不明だろうがロボットだろうが、自分に合ったサイトを使うのが上達の第一歩である。
外部リンク:真の漢はアイアンサイトを使うって言われるのにウンザリしてる人の嘆き
日本語ボイスでは全員普通に話すが、英語ボイスだと訛りがあるレジェンドもいる。顕著なところで言えばオクタンのスペイン訛りやワットソンのフランス訛り、クリプトの韓国訛りなどで、訛りどころではなく自国言語を話すこともある。
改行は使用しないで下さい。
返信をする際は該当ツリーのラジオボタン)をクリックして返信すること。
コメント内に改行を入れる行為や、名前欄にハンドルネーム(「ハード名」「木主」「age」等以外)を入れる行為は禁止されています。
コミュニティ運用ルールをよく読んだ上でご利用ください。
最新の30件を表示しています。 コメントページを参照 画像を非表示